FÜLES

Kiderült Bálint gazda utolsó kívánsága: ilyen temetést szeretett volna

Gyermekkora színhelyén, a halmaji földben szeretett volna örök békére lelni Bálint György. Az ország Bálint gazdájának határozott elképzelései voltak a saját temetését illetően, amit írásba is foglalt: 2019-ben megjelent könyve utolsó oldalain részletesen leírta a kívánságát.

Egy évvel a halála előtt, könyve utolsó oldalaira írta le a vég­akaratát Bálint György. Az ország kertésze a végletekig ragaszkodott a hazájához, emiatt nem költözött külföldre a második világháború idején vagy 1956 után, amikor kuláklistára került.

EZEKET OLVASTAD MÁR?

Élete egyik legfontosabb színhelye a Heves megyei Gyöngyöshalmaj volt, ahol a gyermekkorát töltötte. Első húsz évére mindig örömmel emlékezett vissza, hiszen nagy szeretetben nőtt fel, az akkor kapott értékek pedig az egész földi pályafutását végigkísérték.

Fotó: Ripost

Mindezt tudva talán nem is meglepő, hogy utolsó kívánsága az volt, hogy hamvait halála után a szülőfalujában szórják szét a szántóföldeken. Ezen akaratát a Bálint gazda, a százéves kertész című könyv utolsó oldalain nyilvánította ki.

„Egész életemet a hűség jellemezte, hűség a hazához, a termőföldhöz. Ez a hűség irányította a gondolkodásomat, amikor mindent megtettem, hogy 1945-ben hazajussak, ez a hűség gátolta meg, hogy 1956-ban itt hagyjam ezt az országot, és ez a hűség késztet arra, hogy azt kívánjam, a hamvaim halmaji földben legyenek majd szétszórva. [...] Francois Villon csodálatos verse, A haláltánc-ballada, Faludy György fordításában teljesen egybevág az elképzelésemmel. Mintha a költő nekem írta volna a sorokat” – fogalmazott a 2019-ben kiadott kötetben.

Fotó: Markovics Gábor / Ripost

Kívánsága után azt is bevallotta az olvasóknak, hogy feleségével, Antóniával nincsenek nézeteltéréseik, leszámítva a temetés kérdését. Az asszony nem volt kibékülve férje akaratával, mert – Bálint gazda szavaival élve – úgy érezte, férje ezzel elvenné tőle a lehetőséget, hogy kijárjon a sírjához a temetőbe.

„Csak reménykedni tudok, hogy a múló idő minden dilemmát felold. Mert: »Változnak az idők, és változunk mi is velük«” – hangzik a könyv utolsó két mondata.

Szavaiból kitűnik, hogy Bálint gazda élete végéig reménykedett benne, hogy a felesége végül megbékél az akaratával, és ha nehéz szívvel is, de teljesíti az utolsó kívánságát. Hogy ez megtörténik-e, egyelőre nem lehet tudni: Antónia asszony a kéthetes hatósági karanténját tölti, a család még nem adott ki információkat a temetés részleteiről.

Lapunk telefonon kereste meg a jelenleg is hatósági karanténban lévő özvegyet, de nem kívánt nyilatkozni a témában.

Francois Villon: A haláltánc ballada (részlet) – Faludy György fordítása

Kaszás testvér! Sovány a földünk!
könyörgöm: egyet tégy nekem:
ha elviszel, szórd szét trágyának
testemet kinn a réteken!
Ő rábólintott s vitte lassan,
s úgy szórta, szórta, szórta szét,
mint magvető keze a búzát,
vagy pipacsot az őszi szél.
- A földbe térünk mindahányan,
s az évek szállnak, mint a percek,
véred kiontott harmatával
irgalmazz nékünk, Jézus Herceg!

 

Ezek is érdekelhetnek
És ezeket olvastad már?